Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "reading forms" in Chinese

Chinese translation for "reading forms"

读表格

Related Translations:
read:  vt.1.阅读,朗读,诵读;【议会】宣读(议案);照谱唱[奏] (aloud out off)。2.辨读,辨认(暗号等);解答(谜等);(用计算机等)读出(信息的意义;密码等);(看脸色等)察觉,了解。3.显示〔钟点,度数等〕。4.能读,看得懂(拉丁语等);阅悉,读知(某事)。5.读给人听;读着使…。6.把(一段文字)解释为;把(文献中某一字句)读作,写作,印作。7.〔主为
reading:  n.雷丁〔姓氏〕。n.1.阅读;读书;讲读;朗读,讲读会,读书会;(议会议案的)宣读。2.读物。3.学识;(尤指)书本知识。4.(谜、气候等的)判断,解释;(诗文词句等的)理解含义。5.(晴雨表等的)读数,示数,示度。6.(考证异本等时所见的)异文;(某节某处的)读法;(剧本人物的)演出法;(音乐的)演奏法。短语和例子a penny reading (从前乡下举办的、门票极
reader:  n.1.读者,朗读者。2.讲读者;(英国大学及法学协会的)讲师;〔美国〕(大学教授的)助教;读经师〔通常称 lay-reader〕。3.读出器,读数镜,读数装置,指数仪表。4.出版社的出版物审稿人〔通常叫 publisher's reader〕; 阅览者,评阅者;校对人。5.好学者。6.(谜的)解答人。7.(学校用的)读本;文选。短语和例子a great reader 很爱
Example Sentences:
1.Such a feature would help the reader form an association between a particular project guideline and a phase of the development effort
这个特性可以帮助读者在特定项目指导方针和开发阶段之间形成一个关联。
2.There are four forms of cultural tv programme : propaganda for overseas form ; traditional culture form ; fashion culture form ; and reading form
目前的文化栏目主要有四种:对外宣传型、传统文化型、时尚文化型和读书栏目。
3.Does the reported information help the reader form a picture of the organization and understand its environmental issues , intentions , initiatives and performance
报告的资料可否帮助读者认识机构,了解机构的环境事项意向措施和表现?
4.Reading silently is another reading form and its speed is faster than reading aloud . according to different text styles , the teacher should emphasize them . the second is grade rule
其次,在阅读教学的不同阶段,诵读训练的目的、要求应不同;针对不同水平的学生,诵读v ; ;练也应有不同的要求和指导。
5.This article analyses the causes of the little content - slow development - poor efficiency - energy wasting phenomenon in the current teaching of chinese reading comprehension in terms of its orientation and styles . it also puts in order some basic elements concerning the essence of reading , interpretation of the meanings of the reading materials and the relations between reading & writing . . the author holds the view that the traditional teaching methods lay too much emphasis on the knowledge acquired from reading & practical uses of reading itself , separating reading form speaking & writing and neglecting its " representation " and " development " functions
本文从阅读教学目标定位、教学范式取向两个方面分析了造成当前阅读教学“少慢差费”的原因,并从阅读的本质、文本意义的生成、阅读与写作的关系三个方面对阅读教学的一些基本问题进行了一番梳理,认为传统的阅读教学将教学目标定位在阅读自身的实用性和工具性上,教学范式取阅读本位、知识本位,孤立地强调阅读的重要性,将读、写、说截然分开,忽视了语文教学的“表现性”和“发展性”功能,这种“以阅读为本位”的“吸收实用”型阅读教学规范严重制约了阅读教学的健康发展。
Similar Words:
"reading fire" Chinese translation, "reading for pleasure" Chinese translation, "reading for press" Chinese translation, "reading for specific information" Chinese translation, "reading for the chumps on the wall" Chinese translation, "reading frame" Chinese translation, "reading frame displacement" Chinese translation, "reading frame mistake" Chinese translation, "reading frame mutation" Chinese translation, "reading frame overlapping" Chinese translation